Estilo indirecto II
Reported speech II
Regla fácil: En ingles no siempre es necesario cambiar el verbo cuando se utiliza el estilo indirecto. Si estás diciendo algo que crees que aún es verdad no necesitas cambiar el tiempo verbal del verbo. |
1) El tiempo verbal se mantiene.
Ejemplo | |
Directo | |
Ingles: | Tom said, "New York is bigger than London." |
Español: | Tom dijo, "New York es más grande que Londres" |
Indirecto | |
Ingles: | Tom said (that) New York is (or was) bigger than London. |
Español: | Tom dijo que New York es (era) más grande que Londres. |
Importante: | En ingles siempre se utiliza el pasado cuando existe una diferencia entre lo que fue dicho y lo que realmente sucede. Estudia este ejemplo: |
Ejemplo | |
Ingles: | You met Ann. She said, "Jim is sick." (direct speech) Later that day you see Jim playing tennis and looking fine. You say: "I'm surprised to see you playing tennis, Jim. Ann said that you weresick." (not that you are sick, because he isn't sick) |
Español: | Viste a Ann. Ella dijo, "Jim está enfermo." (estilo directo) Más tarde ese día tu ves a Jim jugando al tennis y se ve bien. Tu dices: "Que sorpresa verte jugando al tennis, Jim. Ann dijo que estabasenfermo. (no se dice estás enfermo, porque no está enfermo" |
2) Say y tell.
a) | Si dices con quien estás hablando se utiliza tell: |
Ejemplo | |
Ingles: | Tom told me (that) he didn't like Brian. (no se dice: Tom said me ... ) |
Español: | Tom me dijo que no le gustaba Brian. |
b) | También se utiliza la forma infinitiva (to do/to stay, etc.) en estilo indirecto, especialmente para pedidos y demandas. Especialmente con ask y tell. |
Ejemplo | |
Directo | |
Ingles: | "Stay in bed for a few days," the doctor said to me. |
Español: | "Quédate en cama por unos días," me dijo el doctor. |
Indirecto | |
Ingles: | The doctor told me to stay in bed for a few days. |
Español: | El doctor me dijo que me quedara en cama por unos días. |
Ejemplo | |
Directo | |
Ingles: | "Can you open the door for me, Tom?" Ann asked. |
Español: | "¿Me puedes abrir la puerta por favor?" Ann pidió. |
Indirecto | |
Ingles: | Ann asked Tom to open the door for her. |
Español: | Ann le pidió a Tom que le abriera la puerta. |
Recuerda: | En ingles Must, might, could, would, should, and ought no cambian en estilo indirecto. May en estilo directo normalmente cambia a might en etilo indirecto. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario